Entities

Schrijver (Peter)

  • (agents)
Schrijver, Peter, “The development of Proto-Celtic *st in British Celtic”, in: Erich Poppe, Simon Rodway, and Jenny Rowland (eds), Celts, Gaels, and Britons: studies in language and literature from antiquity to the middle ages in honour of Patrick Sims-Williams, Turnhout: Brepols, 2022. 169–186.
Nooij, Lars B., and Peter Schrijver, “Medieval Wales as a linguistic crossroads in Cambridge, Corpus Christi College, MS 153”, in: Michael Clarke, and Máire Ní Mhaonaigh (eds), Medieval multilingual manuscripts: case studies from Ireland to Japan, 24, Berlin, Online: De Gruyter, 2022. 55–66.  
abstract:

The manuscript known as Cambridge, Corpus Christi College, MS 153 contains a copy of Martianus Capella’s Latin text De Nuptiis Mercurii et Philologiae. Written in Wales around 900 CE, it includes marginal annotations in Latin and Old Welsh that open a window on the spread of Carolingian educational culture to Celtic-speaking Britain. Evidence is examined here for close interaction between some of the indigenous languages of the island and the learned Latin of the schools, and even for surviving traces of the variety of spoken Latin that had been current in Britain under the Empire.

Schrijver, Peter, “Italo-Celtic and the inflection of *es- ‘be’”, in: Matilde Serangeli, and Thomas Olander (eds), Dispersals and diversification: linguistic and archaeological perspectives on the early stages of Indo-European, 19, Leiden: Brill, 2019. 209–235.  
abstract:
It is well-known that the present tense of the verb *es- ‘to be’ in the Italic languages shows a mixture of what look as if they were thematic forms (e.g. Old Latin 1 sg. es-om) beside athematic forms (e.g. Latin 3sg. *es-t). A similar state of affairs is attested in the Celtic languages. Within the broader perspective of Indo-European, the thematic forms are puzzling, and efforts have been undertaken to explain them away as secondary. I argue that those efforts have not been successful. By combining the rich but complicated evidence provided by the Celtic languages with the Italic data, it becomes necessary to reconstruct a thematic beside an athematic present of *es- for Italo-Celtic and to hypothesize that the thematic forms were originally used after a focused constituent.
Broeke, Peter van den, Ineke Joosten, Bertil van Os, and Peter Schrijver, “An Early Iron Age miniature cup with script-like signs from Nijmegen-Lent (prov. Gelderland/NL)”, Archäologisches Korrespondenzblatt 49:3 (2019): 341–352.  
abstract:
A thoroughly finished miniature cup, found in a waste pit at Nijmegen-Lent, is a special find because of the character-like signs all around it. Despite the fact that far-reaching southern contacts with the Lower Rhine area existed in the Hallstatt C period (Oss, Wijchen), and although some of the signs match those in early southern European scripts, the early date of the cup (c. 750-675 BC) hampers any sound identification. The enigmatic character of the cup is augmented further by its apparent local origin.
Schrijver, Peter, “Talking Neolithic: the case for Hatto-Minoan and its relation to Sumerian”, in: Guus Kroonen, James P. Mallory, and Bernard Comrie (eds), Talking Neolithic: proceedings of the workshop on Indo-European origins held at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig, December 2–3, 2013, 65, Washington, D.C.: Institute for the Study of Man, 2018. 336–374.
Schrijver, Peter, “British Celtic light on the Latin alternation of -l- and -ll- in words of the type camēlus, camellus”, in: Dieter Gunkel, Stephanie W. Jamison, Angelo O. Mercado, and Kazuhiko Yoshida (eds), Vina diem celebrent: studies in linguistics and philology in honor of Brent Vine, Ann Arbor (N.Y.): Beech Stave Press, 2018. 406–415.
Schrijver, Peter, “The first person singular of ‘to know’ in British Celtic and a detail of a-affection”, in: Bjarne Simmelkjær Sandgaard Hansen, Adam Hyllested, Anders Richardt Jørgensen, and Guus Kroonen (eds), Usque ad radices: Indo-European studies in honour of Birgit Anette Olsen, Denmark: Museum Tusculanum Press, 2017. 679–686.
Schrijver, Peter, “Frisian between the Roman and the early-medieval periods: language contact, Celts and Romans”, in: John Hines, and Nelleke L. IJssennagger (eds), Frisians and their North Sea neighbours from the fifth century to the Viking Age, Woodbridge: Boydell Press, 2017. 43–52.
Schrijver, Peter, “Zwischen Eisenzeit und christlichem Mittelalter: Der Rinderraub von Cúailnge (Táin bó Cúailnge)”, in: Hans Sauer, Gisela Seitschek, and Bernhard Teuber (eds), Höhepunkte des mittelalterlichen Erzählens: Heldenlieder, Romane und Novellen in ihrem kulturellen Kontext, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 2016. 41–53.
Schrijver, Peter, “Ancillary study: sound change, the Italo-Celtic linguistic unity, and the Italian homeland of Celtic”, in: John T. Koch, Barry Cunliffe, Kerri Cleary, and Catriona D. Gibson (eds), Celtic from the West 3: Atlantic Europe in the Metal Ages: questions of shared language, 19, Oxford: Oxbow Books, 2016. 489–502.
Schrijver, Peter, “The meaning of Celtic *eburos”, in: Guillaume Oudaer, Gaël Hily, and Hervé Le Bihan (eds), Mélanges en l’honneur de Pierre-Yves Lambert, Rennes: TIR, 2015. 65–76.  
abstract:
There is no doubt that Proto-Celtic possessed a phytonym *eburos. It survives as Old Irish ibar, Middle Welsh efwr, Middle Breton (h)evor. Although we lack control over their lexical meanings, numerous Continental Celtic names beginning with Ebur(o)- can be connected with this etymon, too. The general assumption is that the original meaning of the phytonym is ‘yew tree’: Sanz et al (2011, 450-1), Matasović (2009, 112), Sims-Williams (2006, 78) and Delamarre (2003, 159-60) are some of the most recent proponents of that idea. A notable exception is Dagmar Wodtko (2000), who did not assign a meaning to the proto-form. The aim of this paper is to show that *eburos did not mean ‘yew tree’.
Schrijver, Peter, “Pruners and trainers of the Celtic family tree: the rise and development of Celtic in the light of language contact”, in: Liam Breatnach, Ruairí Ó hUiginn, Damian McManus, and Katharine Simms (eds), Proceedings of the XIV International Congress of Celtic Studies, held in Maynooth University, 1–5 August 2011, Dublin: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 2015. 191–219.
Schrijver, Peter, Language contact and the origins of the Germanic languages, New York, Abingdon: Routledge, 2014.  
abstract:
History, archaeology, and human evolutionary genetics provide us with an increasingly detailed view of the origins and development of the peoples that live in Northwestern Europe. This book aims to restore the key position of historical linguistics in this debate by treating the history of the Germanic languages as a history of its speakers. It focuses on the role that language contact has played in creating the Germanic languages, between the first millennium BC and the crucially important early medieval period. Chapters on the origins of English, German, Dutch, and the Germanic language family as a whole illustrate how the history of the sounds of these languages provide a key that unlocks the secret of their genesis: speakers of Latin, Celtic and Balto-Finnic switched to speaking Germanic and in the process introduced a 'foreign accent' that caught on and spread at the expense of types of Germanic that were not affected by foreign influence. The book is aimed at linguists, historians, archaeologists and anyone who is interested in what languages can tell us about the origins of their speakers.
Schrijver, Peter, “II: The rise of English”, in: Peter Schrijver, Language contact and the origins of the Germanic languages, New York, Abingdon: Routledge, 2014. 12–93.
Schrijver, Peter, “Middle and Early Modern Breton”, in: Elmar Ternes [ed.], Brythonic Celtic — Britannisches Keltisch: from medieval British to Modern Breton, 11, Bremen: Hempen, 2011. 359–429.
Schrijver, Peter, “Het getal tien”, Kelten: Mededelingen van de Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies 50 — thema ‘Getallen’ (May, 2011): 13–14.
Schrijver, Peter, “Old British”, in: Elmar Ternes [ed.], Brythonic Celtic — Britannisches Keltisch: from medieval British to Modern Breton, 11, Bremen: Hempen, 2011. 1–84.
Schrijver, Peter, “Celtic influence on Old English: phonological and phonetic evidence”, English Language and Linguistics 13:2 (2009): 193–211.  
abstract:
It has generally been assumed that Celtic linguistic influence on Old English is limited to a few marginal loanwords. If a language shift had taken place from Celtic to Old English, however, one would expect to find traces of that in Old English phonology and (morpho)syntax. In this article I argue that (1) the way in which the West Germanic sound system was reshaped in Old English strongly suggests the operation of a hitherto unrecognized substratum; (2) that phonetic substratum is strongly reminiscent of Irish rather than British Celtic; (3) the Old Irish phonetic−phonological system provides a more plausible model for reconstructing the phonetics of pre-Roman Celtic in Britain than the British Celtic system. The conclusion is that there is phonetic continuity between pre-Roman British Celtic and Old English, which suggests the presence of a pre-Anglo-Saxon population shifting to Old English.
Schrijver, Peter, “ [Review of: Cowgill, Warren, The collected writings of Warren Cowgill, ed. Iared S. Klein, Ann Arbor: Beech Stave Press, 2006.]”, Kratylos 54 (2009): 167–168.
Schrijver, Peter, “Celtic, Romance and Germanic along the nether Rhine limes”, in: Juan Luis García Alonso (ed.), Celtic and other languages in ancient Europe, 127, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2008. 197–201.
Schrijver, Peter, Keltisch en de buren: 9000 jaar taalcontact, Utrecht: Utrecht University, 2007.  
Inaugural lecture 7 March 2007.
Schrijver, Peter, “What Britons spoke around 400 AD”, in: N. J. Higham (ed.), Britons in Anglo-Saxon England, 7, Woodbridge: Boydell Press, 2007. 165–171.
Schrijver, Peter, “Some common developments of Continental and Insular Celtic”, in: Pierre-Yves Lambert, and Georges-Jean Pinault (eds), Gaulois et celtique continental, Geneve: Droz, 2007. 354–371.
Schrijver, Peter, “Notes on British Celtic comparatives and their syntax”, in: Alan J. Nussbaum (ed.), Verba docenti. Studies in historical and Indo-European linguistics presented to Jay H. Jasanoff, Ann Arbor (N.Y.): Beech Stave Press, 2007. 307–319.
Schrijver, Peter, “The etymology of English weapon, German Waffe and the Indo-European root *hwep-”, in: Irma Hyvärinen, Petri Kallio, Jarmo Korhonen, and Leena Kolehmainen [collab.] (eds), Etymologie, Entlehnungen und Entwicklungen: Festschrift für Jorma Koivulehto zum 70. Geburtstag, 63, Helsinki: Société Néophilologique, 2006. 355–366.


Sources

No published sources recorded. Try related subjects (if any) instead.
The following does not refer to the present page, but to the data record for the currently selected query subject. It is not yet accessible on its own.
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
March 2018, last updated: December 2021